jeu. 12 mars 2020
Ajouter à l'agenda

TRADUCTEUR : TRAÎTRE OU PASSEUR ?

Sciences

« Traduttore, traditore » disent les Italiens. « Poetry is what gets lost in translation » écrivit le poète Robert Frost. Et pourtant lire des traductions est indispensable pour qui ne connait pas toutes les langues de la terre et veut s’ouvrir au monde. Pour bien des grands classiques littéraires, on oublie même qu’on ne les lit pas dans leur langue originale. Avant tout le traducteur est un être invisible qui s’efface derrière le texte qu’il traduit. Pourtant, la traduction est passionnante et vaut la peine qu’on en parle. Géraldine D’Amico vous propose un petit survol de cet art essentiel, de ses aspirations et sa philosophie.

priorité et gratuité pour les adhérents ou participation libre

Lieu précis : Médiathèque de Chamonix
18h30-20h

Pour visualiser la carte, vous devez au préalable autoriser l''utilisation de cookies relatifs aux statistiques sur notre site.

Paramétrer mes cookies
Chamonix Mont Blanc
Vous voulez des cookies ?

Ce site utilise des cookies pour garantir la meilleure expérience de navigation.

En poursuivant votre navigation, vous acceptez le dépôt de cookies tiers destinés à vous proposer des vidéos, des boutons de partage, des remontées de contenus de plateformes sociales

Paramétrage de mes cookies

Au-delà des cookies de fonctionnement qui permettent de garantir les fonctionnalités importantes du site, vous pouvez activer ou désactiver la catégorie de cookies suivante. Ces réglages ne seront valables que sur le navigateur que vous utilisez actuellement.
1. Statistiques
Ces cookies permettent d'établir des statistiques de fréquentation de notre site. Les désactiver nous empêche de suivre et d'améliorer la qualité de nos services.
2. Personnalisation
Ces cookies permettent d'analyser votre navigation sur le site pour personnaliser nos offres et services sur notre site ou via des messages que nous vous envoyons.